Manga, Ties and Bonds

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA

Kakukaku Shikajika
(Blank Canvas: My So-Called Artist’s Journey)

HIGASHIMURA Akiko

Gran Premio de la División Manga del 19.º Japan Media Arts Festival
Editorial: Shueisha Inc.
Fecha de publicación 2012
Tomos: 5 (finalizado)
Copyright: © Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA

Comentario del director

Esta obra maestra de HIGASHIMURA Akiko cuenta la historia de HAYASHI Akiko, un álter ego de la propia autora en esta historia semiautobiográfica. Akiko quiere aprender a dibujar porque quiere ser mangaka, lo que la lleva a apuntarse a las clases de la academia del profesor de arte HIDAKA Kenzo, situada en la sureña isla nipona de Kyushu, de donde son ambos. HIDAKA-sensei es un hombre muy estricto –¡llega al extremo de amenazar a los pupilos que no se “comportan” con una espada de bambú!– y cree que el arte clásico es la piedra angular de la que emanan todos los tipos de arte. Su mantra se puede reducir a una única palabra: “¡Dibuja!”, porque solo si uno practica puede mejorar, sea en las Bellas Artes clásicas, sea en el campo del manga.

Las clases de HIDAKA-sensei son muy duras y muchos estudiantes terminan dejándolas poco después de haber empezado. No obstante, aunque Akiko va yendo a clases a regañadientes y siempre se queja, aguanta y persiste para poder entrar en una universidad especializada en Bellas Artes… con el objetivo final de ser mangaka. Una relación de amor-odio se desarrolla entre estudiante y maestro, lo que se convierte en el eje central alrededor del que gira esta conmovedora historia y homenaje.

En el momento de escribir estos textos, Kakukaku Shikajika (5 tomos, finalizado) está inédito en español.

Autoría de la obra

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA

HIGASHIMURA Akiko

Nace en la prefectura de Miyazaki. En 1999 debuta profesionalmente con Fruits Komori en el número extra de año nuevo de la revista Bouquet Deluxe (Shueisha). Desde entonces, ha cultivado una gran variedad de campos, no solo en el shojo manga, sino también en el seinen y en las obras ambientadas en el Japón feudal o jidaimono. Entre sus obras más representativas, todas ellas publicadas por Shueisha, se encuentran Kisekae Yuka-chan, en la que trata la moda femenina infantil, Mama wa tenparist, obra cumbre del manga de crianza infantil, Kakukaku shikajika (Blank Canvas), obra autobiográfica con cierta carga de tristeza y nostalgia, Bishoku tantei Akechi Goro, con suspense y belleza, y la adaptación a cómic de la novela de HAYASHI Mariko Hypermedy Nakajima Haruko, entre muchas otras.

Exposición de planchas seleccionadas

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Portada Tomo 1
© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 2 Página 67

Esta historia semiautobiográfica está primordialmente ambientada en el Japón rural, como en la sureña isla de Kyushu o en las cercanías de Kanazawa.

Traducción:
Kakukaku Shikajika
canvas 11

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 1 Página 27

En los primeros compases, la protagonista HAYASHI Akiko presenta a su profesor y los motivos por los que dibuja este manga, usando la expresión kakukaku shikajika (“bla, bla, bla”, o bien “entre pitos y flautas”) que se erige también como título de la obra.

Traducción:
1. Aquí es donde pasé mucho tiempo con mi mentor, HIDAKA Kenzo-sensei. 2. Han pasado ya 20 años. 3. Y, kakukaku shikajika (bla, bla, bla, entre pitos y flautas), estos son los motivos por los que ahora estoy creando este manga.

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 1 Página 65

HIDAKA-sensei se comporta como alguien severo y airado. Pero, de hecho, tiene una faceta muy dulce y empática.

Traducción:
1. Qu... ¿Qué...? 2. ¿Eh? ¡No! 3. ¡No hace falta! ¡Qué va! 4. ¿¡No decías que te dolía la tripa!? ¡Pues sube, que te llevo! 5. ¡Como te desmayes por ahí, ¿qué?! 6. Bueno, es que yo... 7. ¡¡¡Que subas de una santa vez!!! 8. Grrr 9. Tec tec tec

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 3 Página 104

Aunque el sueño de Akiko es ser mangaka, tiene miedo de decírselo a su profesor, que insiste en las artes clásicas.

Traducción:
1. Incapaz de comentarle lo del manga, seguí dibujando en su academia.

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 4 Página 115

A pesar de los pésimos modales de HIDAKA-sensei, es un excelente profesor que se preocupa por sus alumnos. Con el tiempo, Akiko termina ayudándolo en su academia artística.

Traducción:
1. Zras 2. ¡¡Atención todos, paletos de mierda!! ¡¡¡Por nada del mundo os olvidéis de consultar la hora durante el examen!!! 3. ¡¡¡Como la caguéis con la gestión del tiempo y tengáis que entregar sin haber terminado el boceto, cateáis fijo!!! 4. Qué recuerdos... 5. ¡¡Solo tened cuidado con eso!! ¡¡Luego, dibujad como hacéis siempre!! 6. ¡¡Hayashi!! 7. ¡¡Diles algo tú también!! 8. Grrr 9. Ah. 10. Sí, sí. 11. ... 12. Chicos... 13. ¡Tranquilos! ¡¡Creed en vosotros mismos!! 14. ¡¡Porque vais a aprobar, sin ninguna duda!! 15. Grush

© Akiko HIGASHIMURA / SHUEISHA
Tomo 5 Página 43

Esta introspectiva obra cautiva al lector con emotivas escenas y consideraciones sobre los lazos entre alumna y maestro.

Traducción:
1. Cuanto antes. 2. Cuanto antes. 3. Quiero tener éxito. 4. Ser famosa. 5. No quiero que otros novatos de mi quinta me superen. 6. Quiero ser la número uno. 7. Quiero tener dinero. 8. Disculpe, sensei. 9. He sido una persona egoísta y avariciosa; solo pensaba en mí misma. 10. A pesar de saber que al sensei le quedaba poco tiempo... 11. ...Huí dejándolo en la estacada.